It’s not incorrect to say that. Let us find out the correct way to mention email attachments. Human translations with examples: follow up, hal ini kerana, untuk semakan anda. Here are some more wordings with a mossy feel: Attached please find my resume. But kindly find the document attached as requested this. and somewhat cumbersome. Please find attached two copies of my CV. This underscores that please find attached is not much of a request at all. Contextual translation of "kindly find attached files for your kind perusal" into Malay. Other variations include "Attached please find," Please kindly find the attached file," Please find the attached file for your reference," and "Enclosed please find." Please find attached the photograph I mentioned in my last email. Please find product photos attached for your reference. Remember: There's absolutely nothing wrong with any of the expressions above in terms of grammar. No. Well. Please refer to the attached. 2 TechCrunch. Example #1: Please, find attached the report you asked for yesterday. Kindly find enclosed my resume for your perusal. Please find attached the file we spoke about yesterday. Please refer to the attached file for your perusal. What does "leave unresolved" which appears when synchrozing files mean? please find the attached file/document . Please find photos attached for your reference. Please find the attached resume for your kind perusal.I am sure you will find it interesting and worthy of a face to face meeting,where we can discuss various option and strategies for your team,and how best I may be able to contribute.I would welcome the oppurtunity. @Biz email 이 표현은 자연스럽습니까? please find the attached file or please find attached the file Or, is there any other sentence structure more suitable than Stack Exchange Network Stack Exchange network consists of 176 Q&A communities including Stack Overflow , the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers. That's it and be simple while sending attached files. Please find attached: my resume and Please find, attached, my resume both read as bizarre as they look. Attached herewith please find the revised proposal for your perusal. Please find the attached resume. 1 TechCrunch. Further to your valued recent request, enclosed herewith, please find a copy of our most recent catalogue for your kind perusal and necessary action. First, it sounds stuffy and overly formal. 어떤 Please find the attached file. Please find attached file for your kind reference. However it sounds very old fashioned (not that anyone is against that but it may send the wrong message about your company!) Here are different ways people write to mention email attachments. Should you use "Please find attached"? Please see the attached (files). 것이 가장 자연스러운가요? 就先前我們談過的,我寫信來是要追蹤我們先前對於第二季行銷活動的決定。 附件是修正後的計劃書,請提供您寶貴意見。